窩囊廢的浪漫情史

標題
譯者序
刊登日期
2015-12-12 14:27:49
作者
愛欣朵夫
譯者
查岱山
出版
啟明出版事業股份有限公司
紙本已經出版

第一次接觸到愛欣朵夫(Joseph Eichendorff)這個名字是在民國五十七年(1967年)就讀輔仁大學德語系二年級的時候。當時恩師德籍孫志文神父(Prof. Dr. Fr. Arnold Sprenger SVD)教我們唱德國民謠,我發現許多歌謠都是愛欣朵夫的詩,由舒曼或舒伯特譜曲而成的。到了大三,另一位德籍恩師齊德芳神父(Prof. Dr. Fr. Franz Giet SVD)開了一門課,介紹我們認識德國短篇小說,所採用的教材就是愛欣朵夫的小說《窩囊廢的浪漫情史》(Aus dem Leben eines Taugenichts)。當時齊神父親自朗誦、解析小說內容,同學們聽得津津有味,對書中主角的言語、行徑與幾近傳奇的遭遇感到極為有趣。今年七月(民國100年,2011年)新竹啟明出版事業股份有限公司的林聖修先生來函,問我是否有興趣翻譯愛欣朵夫的短篇小說《窩囊廢的浪漫情史》。我未加考慮,立刻答應。因為我覺得這本十九世紀的小說對現代的讀者而言仍然是很有趣味性、啟發性的。八月初,一開始動筆我就幾乎停不下手。每完成一部份的稿子就央請內人葉聯璧校讀。她一讀之下,也是欲罷不能,頻頻「催稿」。就這樣我很快的就在民國100年(2011年)九月暑假結束前竣稿。

《窩囊廢的浪漫情史》的作者愛欣朵夫西元一七八八出生於西里西亞(Schlesien)的莊園魯波維茲堡(Schloss Lubowitz),父親是貴族。一八五七年逝世於西里西亞之迺塞(Neisse)。 在介紹愛欣朵夫的小說之前,必須先介紹他所屬的文學潮流浪漫主義。

德國早期的浪漫主義係以德國城市耶拿(Jena)為中心,故又稱為耶拿派,其理論的基礎係由施萊格爾兄弟( August Wilhelm von Schlegel 與Wilhelm Friedrich von Schlegel )所出版的代表性刊物Athenäum所奠定。早期浪漫主義嘗試將詩歌與散文,創意性與批判性,藝術詩歌與自然詩歌混雜或融合。浪漫主義的第一項法則就是:詩人的自由意志是不能容忍任何的法則來桎梏它。而將精神與自然,有限與無限,過去與現在藉由詩人自由的想像力交會融合,就是創作的目標。因此,浪漫主義的作品對於「形式」比較缺乏嚴整的概念。

中期浪漫派代表人物因聚集於海德堡,故又稱海德堡派。他們不似早期浪漫主義派重視理論性與批判性,而比較具有創造性。此一時期亦重視發掘民間文學遺產,作為文學創作的泉源。

晚期浪漫派以柏林為中心,代表人物為愛欣朵夫與E.T.A. Hoffmann。

總的來說,作為一種「泛美學化」的浪漫主義反對權威、傳統和古典模式,強調個性、主觀和非理性,將想像與感情融為一體,並喜歡以自然為素材,形成了德國美學上一項極為最重的傳統──浪漫美學傳統。 《窩囊廢的浪漫情史》作者 愛欣朵夫屬於晚期浪漫派,曾遊學於哈勒(Halle)、海德堡(Heidelberg)、柏林(Berlin)、維也納(Wien),與晚期浪漫派詩人Gorres、Arnim、Brentano等人交往甚密。一八一○年,在維也納結束其法律學業,並認識浪漫派大師施萊格爾(F. Schlegel)及其朋友。在普法戰役中曾任軍職,自一八一六至一八四四年在但澤(Danzig)、柏林等地擔任普魯士政府之公務員,並曾擔任教育部政府顧問,司理天主教事務,一八五五年定居奈塞(Neisse)。

愛欣朵夫由於自小生活在森林田園之中,故其詩歌多有寫景抒情之作,描寫踏青健行於自然泉林之趣,用語率真浪漫,文字簡明,優美,近似民謠。不少詩歌為作曲家舒曼和舒伯特譜成歌曲,流傳極廣。

愛欣朵夫也寫小說,例如《大理石像》(Das Marmorbild,1819)、《預感和現實》(Ahnung und Gegenwart,1815)。不過最能表現這位浪漫詩人心境的當屬一八二六年出版的短篇小說《窩囊廢的浪漫情史》(Aus dem Leben eines Taugenichts)。

《窩囊廢的浪漫情史》是一部第一人稱自敘的小說。書中主角是個俊俏的青年,他的名字通篇並無提及,只在故事開始時,他的父親罵他是個窩囊廢。但實際上他並不是個一無所用的飯桶。他不但拉得一手動聽的小提琴,也會蒔花、歌唱。最重要的是他天性樂觀,熱情洋溢。因此,無名的他,其實是代表當時渴望漫遊、旅行,到遠方遊歷的年輕人,充滿了冒險精神,洋溢著熱情。他與故事中女主角的戀情也是曲折離奇,高潮迭起,令讀者的心情隨之起伏。而旅行途中對景致的描寫歷歷如繪,躍然眼前。古人有言「詩中有畫」;捧讀此書亦有「書中有畫」之感。此外,書中有許多詩歌,在翻譯時還得考慮節奏與押韻,以便中文翻譯也能按曲譜唱出,極費思量。

一九五七年位於當時西德的汪根(Wangen) 成立了愛欣朵夫博物館。

關於德文抒情詩及藝術歌有興趣者可參考台大教授鄭芳雄博士的行政院國家科學委員會專題研究計畫「德文抒情詩及藝術歌曲譯註與銓釋」一文。

查岱山

下一章:第一章


柴橋路網站上所有內容的著作權都屬啟明出版事業股份有限公司所有,一切內容僅供使用者在「柴橋路」網站線上閱讀,禁止以任何形式儲存、散佈或重製部分或全部內容,例如禁止(但不限)下載、轉貼、翻拍、印刷等行為。使用者可以自由分享或轉貼本站網址連結,但不可複製或轉貼部分或全部內文。